Tel: +90. 212 213 92 94 (pbx) | Destek: info@ensonhaber.com
Yazılım ve Sistem Yönetimi: CM Bilişim

Reşad Sorgul tarafından çevrilen kitap ‘Bazine Ninattaye’ adıyla Mezopotamya Yayınevi tarafından yayımlandı. Yaklaşık 3300 yıl önce Hititlerle, Mısırlılar arasında yapılan Kadeş Savaşı’nın getirdiği yıkımları şiirsel bir tarzda anlatan roman, yayımlandığı yıl, Türk Eski Çağ Enstitiüsü tarafından da tarihsel gerçeklere uygun bir metin olarak değerlendirilmiş ve Ahmet Ümit enstitüye üye alınmıştı.
Ağustos ayı içinde ayrıca yazarın ‘Kukla’ adlı politik romanı Fransızca’ya ve ‘Şeytan Ayrıntıda Gizlidir’ adlı polisiye öyküleri de Almanca’ya çevrildi. Ahmet Ümit’in ‘Susurluk Skandalı’nı eksen alarak kaleme aldığı, bir gazetecinin gözüyle, devlet eliyle organize edilen şiddeti, yasadışılığı ve çeteleşmeyi anlattığı ‘Kukla’, Noemi Cingöz çevirisiyle Editions du Rocher yayınevi tarafından yayımlandı. ‘Kukla’ yayımlandığı yıl politik romanların iyi bir örneği olarak değerlendirilmişti.
Kısa hikâyelerden oluşan ‘Şeytan Ayrıntıda Gizlidir’ ise, Almanya’da, Wolfgang Scharlipp’in çevirisiyle Ruffel Verlag tarafından yayımlandı. Kitaptaki ünlü dedektif ‘Başkomser Nevzat’, TRT’de dizi olarak da yayımlanmıştı.
Radikal